Skip to main content

Comparative analysis - concluding remarks.


       After graphically comparing the runes from Murfatlar with letters from scripts that could be the prototype, genetically related, or donor of individual characters, I came to the following interesting conclusions:

  • The following 23 Murfatlar signs are found among the signs of the runic alphabets of Europe and Asia:




  • The following 21 Murfatlar characters are found among the characters of the Greek alphabet, Cyrillic and Glagolitic:



  • 7 of the Murfatlar characters are found among the letters of the Greek alphabet, Cyrillic and Glagolitic, but not among the letters of the runic alphabet. It is very likely that both the graphic and sound values of those Murfatlar letters were borrowed from Glagolitic and Cyrillic alphabets.






  • The following 11 characters do not occur in any of the alphabets analysed above.




  • Two of the Murfatlar characters, which are among the most common, have counterparts in all runic alphabets and Glagolitic. In the verb letter „онъ“ although there are two circles at the end, it repeats the same pattern and the letter „нашъ“, despite the knitting, also repeats the same loop. In the Orkhon-Yenisei script, Sekler runes and Glagolitic, these letters have the same sound value: o and n (in the Orkhon-Yenisei script, this grapheme represents two sounds, "o" and "u"). Specialists believe that these two letters were borrowed from the Semitic alphabets of Central Asia in which they have almost the same form (Clauson G. 1970, Livshits V. 1980)


  • In the Murfatlar alphabet, these two signs have the opposite direction to the direction of the same-shaped signs in the Turkic runic alphabet. This raises the question of the direction of writing in the Murfatlar alphabet. For this, we can look for evidence in the inscriptions from Murfatlar. In the inscription M1 inscribed in the upper arm of a cross, it is clearly seen that on the left, all the signs start at the same and close distance from the outline of the cross, but this is not the case on the right, where the characters reach the shape of the cross at different lengths, sometimes quite large.

Inscription M1


In the inscription M3, the leftmost upper letter has clearly visible added ornaments as of a capital letter.

Inscription M3


     All this gives reason to assume that the Murfatlar inscriptions were written from left to right. How to explain this? The situation with the inscriptions from Byala and Shudikovo is interesting. The same sequence of characters is written in two different directions.




Inscription from Byala




Inscription Shudikovo 4

Does this mean that at some point, the direction of writing in the runic alphabets in Medieval Bulgaria changed under the influence of the Greek script? An inscription from Ravna (P1) sheds light on this question.



Inscription Ravna 1


Above a drawing of a man are incised the first three letters of the Greek alphabet.  On the left, several characters are inscribed into a horse's body. Here, the first grapheme after a sign which can be seen as punctuation, is Greek alfa. The next character corresponds to b from the Orkhon-Yenisei script. A similar grapheme was recognised as "b" by M. Moskov in another inscription from Ravna (P2), and this reading is accepted by most specialists (Kyzlasov I. 1994, Popkonstantinov K. 1993, Tryjarski E. 1995).



Inscription Ravna 2

Is it then possible to have the beginning of the runic alphabet in the contours of the horse, adding the fact that in the Hungarian runic alphabet, "a" is of a similar shape?

  •  Something even more interesting. After the sixth sign, a cross, two more signs follow, and then three dots, then two more signs. The Orkhon-Yenisei alphabet is written in groups of two characters in the only two known runic alphabets (Kyzlasov I. 1994).
The Toyok and Ryukoku Manuscripts

  • Unlike inscription P1, the Murfatlar characters, which are asymmetric along the vertical axis, are turned to the right. This also applies to the two signs discussed here.





        The above comparative analysis gave some general and tentative directions for further research. The results achieved so far can be rejected or confirmed by the inscriptions' content. But how to figure it out? This question will be answered in the next part of this study.



References:


Бешевлиев В. 1979, Първобългарски надписи, София;
Венелинова Св. 2003, Характерни особености на надписите от Мурфатлар и Над Сент Миклош, Традиции и приемственост в България и на Балканите през Средните векове, Велико Търново;
Венедиков И. 1995-97, Един изключителен паметник, Нумизматика и сграфистика, IV, София, 93-94;
Венелинова Св. 2007, Общи и специфични особености в рунните паметници на доно-кубанските и долнодунавските българи, Проблеми на прабългарската история и култура, 4.2 , Шумен, 253- 262;
Граматика на старобългарския език. 1991, Фонетика. Морфология. Синтаксис, Издателство на БАН, София;
Дончева-Петкова Л. 1980, Знаци върху археологически паметници от средновековна България VII-X век, София;
Иванов П. 1997, Костена игла с рунически надпис, Annuary of the National Museum of Archeology, 10, Sofia, 266- 272;
Мелиоранский П. 1902, Два серебряных сосуда с енисейскими надписями, ЗВОРАО, 14, 20-22;
Mосков М. 1983, Прабългарски рунически надпис (разчитане и тълкуване), Старобългаристика, VII, 1, София, 35- 46;
Kызласов И. 1994, Рунические письменности евразийских степей. Восточная литература, РАН;
Лившиц В. 1980, О происхождении древнетюркской рунической письменности, Археологические исследования древнего и средневекового Казахстана, Алма-Ата, 3-13;
Малов С. 1936, Таласские епиграфические памятники, Материалы Узкомстариса. 6-7, Москва- Ленинград, 17-39;
Мирчев К. 1972, Старобългарски език.Кратък граматически очерк, София;
Овчаров Д. 2007, Загадъчните знаци от Берегалница, Проблеми на прабългарската история и култура, 4, Шумен, 183-196;
Попконстантинов К. 1993, Рунически надписи от Средновековна България. - Studia protobulgarica et mediaevalia europensia. В чест на професор Веселин Бешевлиев. В. Търново, 141-165;
Попконстантинов К. 1997, Рунически надписи и знаци от манастора при Равна и техните аналози, Проблеми на прабългарската история и култура, 3, Шумен, 110-121;
Сефтерски Р. 1992, Старобългарската руническа писменост от VII- XII век (Разпространение, писмени различия и произход), СпБАН, 3, 85-95;
Сефтерски Р. 1999, Два новооткрити надписа в София тип Runika bulgarica, Старобългаристика, VII, 1, София, 89- 101;
Турчанинов Г. 1971, Памятники письма и языка народов Кавказа и Восточной Европы, Ленинград;
Щербак А, 1971, О рунической письменности в юго-восточной Европе, Советская Тюркология, 4, 76-82;
Altheim F. 1948, Hunnische runen, Halle;
Clauson G. 1970, The origin of the Turkish “Runic” alphabet, Acta Or. Haunae 32, 51-76;
Donner O. 1896, Sur lorigine de lalphabet turk du Nord de lAsie
Granberg A. 2005, On Deciphering Medieval Runic Scripts From the Balkans- Културните текстове на миналото: носители, символи и идеи, ІІІ, София, 128-139;
Haussig H. 1985, Der historische Hintergrund der Runenfunde in Osteuropa und Zentralasien, - Runen tamgas und Graffiti aus Asien und Osteuropas. Wiesbaden;
Hosszú G. 2013, Heritage of Scribes. The Relation of Rovas Scripts to Eurasian Writing Systems, Budapest, Rovas Foundation;
Németh J. 1932, Die Inschriften des Schatzes von Nagy-Szent-Miklós von J. Németh. Bibliotheca Orientais Hungarica II., Mit Unterstützung der Ungarischen Akademie der Wissenschaften, Budapest: Kőrösi Csoma-Gesellschaft, Leipzig: Otto Harrassowitz;
Nemeth J, 1971, The Runiform Inscriptions from Nagy-Szent-Miklos and the Runiform Scripts of Eastern Europe, Acta Linguistica, 21, Budapest;
Pritsak О. 1980, Turkology and Comparative study of Altaic Languages. The System of the Old Turkic Runic Script, JTS 4, 1980, 83-100;
Rona-Tas A. 1988, Problems of the East European Scripts with Special Regards to the Newly Found Inscriptions of Szarvas, Popoli delle steppe: Unni, Avari, Ungari, Spoletto, 483-511;
Rona-Tas А, 1991, An Introduction to Turkology, Szeged, 55-62;
Rona-Tas A. 1999, Hungarians and Europe in the Early Middle Ages: An Introduction to Early Hungarian History, Budapest and New York, Central European University Press;
Tryjarski E. 1985, Die runenartigen schriften sudosteuropas.- Runen tamgas und Graffiti aus Asien und Osteuropas. Wiesbaden, 1-9;
Tryjarski E. 1995, Has a key been found to decifer the eurasian scripts of the runic type? Laut- und Wortgeschichte der Türksprachen: Beiträge des Internationalen Symposiums Berlin, 7. Bis 10. Juli 1992. Wiesbaden
Vaklinov S. 1978, Ein Denkmal runischen Schriftums Pliskas, Studia in honorem Veselini Beshevliev, Sofia, 245-251;
Vékony, Gábor (1986): Die Glagolica und osteuropäische Schriften in der späten Völkerwanderungszeit. (Hungaro-Bulgarica I.)
Vékony, Gábor (2004): The Relics, Relations and History of the Szekely Script. Budapest: Nap Kiadó.













Comments

Popular posts from this blog

Runiform Inscriptions from Madara

  Since Felix Kanitz discovered for the science the Madara Rider, the area around the village of Madara (District Shumen, Bulgaria) cached the attention of Bulgarian archaeologists. Karel Skorpil believed that the Madara Rider had an ancient origin and belonged to the Thracian culture. However, discovered around the Relief Greek inscriptions containing the names of early Bulgarian rulers led the opinions in the direction of the Bulgarian origin of the monument. Soon several caves and ruins of buildings were discovered in the area. Bulgarian archaeological circles grew the idea that the surroundings of the village of Madara, which was situated some 20 km. from the capital, Pliska had great importance in Medieval times. Thus in 1925, the Bulgarian archaeological institute decided to start excavations. The research took place in 1925 and 1926 and continued in 1936. The cultural layers discovered there began in the Neolithic and, without interruption, continued to the Ottoman period. A...

The Byala Inscription

      At the beginning of the 20th century , young Bulgarian archaeology brought new discoveries in the field of Runiform script. It thus enriched the collection of Runiform inscriptions found at Pliska. This time findings came from the ramparts near the Black Sea shore, built by the Early Bulgarian state. The Byala Inscription     Newly found inscriptions were two. The first was incised on a column found at the rampart near Varna. It consists of three graphemes well known from the materials from Pliska ( ).  The second inscription not only brought to light two new characters (  and  ),  but its length was sensational: five graphemes. The discovery came from the rampart near the small town of Byala. The inscription is engraved carefully on a stone block of yellow limestone. At the time of discovery, there was still some red plaster in the grooves of the inscription, which indicates that the inscription initially appeared red on ...

Aboba 1899 - the Beginning (Part 2)

  However, some of the graphic materials found in 1899 at Pliska give reason to think that the system of “signs” is more than masonry marks. For example, some characters are incised in groups of two or three and sometimes form a ligature. However, the researchers of the time were digging into ruins filled with hundreds of pieces of Greek, Roman and Cyrillic inscriptions. The dilemma of the character of the newly discovered system of signs could be only: masonry marks or letters of an alphabet. Even if some of those signs were letters of an unknown alphabet, a string of three letters can barely make a word, and of course, it is hard to be assumed as an inscription. Ruins of Pliska This is probably why they didn’t notice that the same system of "signs" was used in drawings they discovered on the walls and bricks of Pliska. It is true that those signs are incorporated into the pictures and usually look like random scratches, and when Skorpil noticed that there were signs in the ...